Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 36.63 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1′ 1


[ ‑i]k?‑ki

Vs. I 2′ 2 [ ]x

Vs. I 3′ 3 [ ]x

Vs. I 4′ 4 [ ]

Vs. I 5′ 5 [ ]

Vs. I 6′ 6 [ ‑r]u‑i

Vs. I 7′ 7 [ ]x‑an‑zi 7

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ 8 [ ]x ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
9 x x[ ]


ki‑it‑ta
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

Vs. II 2′ 10 AMAMutter:{(UNM)} mki‑iš‑šiKišši:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ú‑i‑iš‑ki‑x[ ] 11 [ ]

AMAmki‑iš‑ši
Mutter
{(UNM)}
Kišši
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Vs. II 3′ mki‑iš‑ši‑išKišši:PNm.NOM.SG.C GAM?unterer:{(UNM)};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
12 nu‑wa‑ra‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ ]

mki‑iš‑ši‑išGAM?nu‑wa‑ra‑an
Kišši
PNm.NOM.SG.C
unterer
{(UNM)}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 4′ 13 GIŠŠUKURSpeer:{(UNM)} GIŠú‑wa‑mi‑la‑aš1 x[ ] 14 [ ]

GIŠŠUKURGIŠú‑wa‑mi‑la‑aš
Speer
{(UNM)}

Vs. II 5′ me‑mi‑iš‑ke‑u‑wa‑ansprechen:IMPF.SUP da‑a‑išsetzen:3SG.PST 15 x[ ]

me‑mi‑iš‑ke‑u‑wa‑anda‑a‑iš
sprechen
IMPF.SUP
setzen
3SG.PST

Vs. II 6′ ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
du‑wa‑ar‑na‑at‑t[a]brechen:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} 16 [ ]

ar‑ḫadu‑wa‑ar‑na‑at‑t[a]
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
brechen
{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}

Vs. II 7′ GIŠŠUKURḪI.ASpeer:{(UNM)} EGIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa‑it‑[ta?]gehen:2SG.PST;
geben:2SG.PST;
gehen:3SG.PST
17 [ ]

GIŠŠUKURḪI.AEGIR‑an‑dapa‑it‑[ta?]
Speer
{(UNM)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
gehen
2SG.PST
geben
2SG.PST
gehen
3SG.PST

Vs. II 8′ ša‑na‑‑lišvereinzelt:{NOM.SG.C, VOC.SG} URU(‑)pé?‑e‑[(‑) ]

ša‑na‑‑liš
vereinzelt
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 9′ 18 x x[ (_) ]‑kán LÚ.MEŠGURUŠMann:{(UNM)};
Mannhaftigkeit:{(UNM)};
erwachsen:{(UNM)}
mk[i?‑iš‑ši?Kišši:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ]


LÚ.MEŠGURUŠmk[i?‑iš‑ši?
Mann
{(UNM)}
Mannhaftigkeit
{(UNM)}
erwachsen
{(UNM)}
Kišši
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}

Vs. II 10′ 19 [ ]x‑ši mki‑iš‑ši‑i[nKišši:PNm.ACC.SG.C ]

mki‑iš‑ši‑i[n
Kišši
PNm.ACC.SG.C

Vs. II 11′ 20 [ ]x [G]EŠTIN?Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
(Rasur) a‑ku‑wa‑an‑z[i]trinken:3PL.PRS 21 [ ]

[G]EŠTIN?a‑ku‑wa‑an‑z[i]
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
trinken
3PL.PRS

Vs. II 12′ [ ] 22 [n]a‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL x x[ ]

[n]a‑aš‑za
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL

Vs. II 13′ 23 [ te?]eš‑ḫa‑ašSchlaf:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[ ] 23

Vs. II bricht ab

te?]eš‑ḫa‑aš
Schlaf
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Zeichen über Rasur.
0.34499621391296